Home Alone ホーム・アローン

 

(scroll down for English)

 この3週間ほど僕はホームアローン状態です。先日、日本から単独でシアトルに戻ったためで、妻と子供たちはもうしばらく日本に滞在しています。

たった一人で家にいられるなんて3年以上ぶりです。初めのうちはこの機会を満喫していました。泣き叫ぶ声がなくて、家の中はとても静かだし、とても自由です。夜の11時にピアノを弾いても誰も文句を言いません。仕事も寝るのも食べるのもいつでも、どこででも出来ます。また、家の中のことを完全にコントロールすることも出来ます。おもちゃや本を整理すれば、それを勝手に動かす人はいないし、掃除をすれば家の中がきれいなままです。また、危険も少ないので、「子供用のドアの鍵がちゃんと掛かっているかな?娘が階段から落ちないかな?」と心配する必要もありません。ドアは開けっ放しです。すべてが想定の範囲内で邪魔も入らないし、驚くこともありません。 

こんな生活をエンジョイしていたのですが、1週間もするとなんだか味気なくなってきました。なぜかというと空の家というのは何か大切なものが欠けているからです。空っぽの家は「いのち」が欠けているのです。別の言い方をするなら、騒音、制限、制御不能、リスク、障害というものは「いのち」があるから、生きているからそれらを経験するわけで、「いのち」がなければこれらのことに悩んだりしません。 

私たちの多くは今、人生の中で大きな変化を経験しています。きっと日本語ミニストリーにとっても2012年は大きな変化の年となるでしょう。その様な中で、私たちの心は騒いでいるでしょうか?限界を感じ、先の見えないこと、リスク、障害の多さに圧倒されているでしょうか? 

もしその様に感じていたとしても、自身をあまり責めないようにしましょう。それは自然なことであり、必ずしも悪いこととはいえません。むしろ、その様に感じるのはわたし達が生きているから…イエス様の内に「いのち」を持っているからと言えるかもしれません。 

全人類でイエス様ほど生き生きと生きた方はいません。イエス様はいのちそのものだからです。そのイエス様ですら、地上生涯の中では人間としてのすべての現実を経験されました…わたし達が大きな変化の中で感じている様々な気持も含めて。むしろ、イエス様は「いのち」に満ちて生きていたからこそ、様々な試練を受けられたのです。 

2012年、イエス様にあるあなたの、私の、プレスビーの「いのち」はどのように展開するのでしょう?具体的に断言することはできませんが、これだけは言えるでしょう。それは家庭のように、騒音があり、制限があり、不安なこともあり、リスクも障害もある、しかし関係と喜びと愛と「いのち」が溢れる…それがイエス様につながる私たちの歩みです。

 

I am home alone for 3 weeks.  It’s because I returned to Seattle by myself from vacation in Japan while my wife and kids are staying there longer.   

At first, I loved my time alone, which I never had chance to enjoy over the last 3 years.  I loved the quietness--no screaming and no crying!  I loved the freedom--I can even practice the piano at 11pm and there is no complaint.  I can work, sleep, and eat whenever I want to and wherever I want to.  I loved the fact that I am in total control of the house--toys and books remain where I put them.  When I clean the house, it actually stays clean for a long time!  I loved being virtually risk-free--I don’t have to double-check the lock on the childproof gates so my daughter won’t fall down the stairs.  I just keep it open all the time.  I loved that everything in the house is predictable--no interruptions, no surprises! 

While at first I loved all these things (quietness, freedom, being in control, low-risk, and the predictable environment), I am no longer treasuring them much because I realize that the empty house is lacking something much more important.  The empty house is lacking LIFE.  In other words, there are noises, limitations, out-of-control-ness, risks, and disturbances precisely because we are alive; the dead wouldn’t be bothered by these things because they don’t have life. 

Many of us are experiencing some big changes in our lives right now.  And the Nihongo Ministries will go through some major changes in 2012 as well.  Are these changes causing us to lose peace in our hearts?  Do we feel limited and out of control?  Are we overwhelmed by the risks and the unpredictability inherent in these changes?  

Let us not be too harsh on ourselves.  These feelings are not necessarily a bad thing.  In fact, these feelings may simply mean that we have life…life in Jesus Christ. 

Undoubtedly Jesus Christ is the most alive person ever…because he is LIFE itself.  And Jesus, during his earthly ministry, experienced the full range of reality as a person…even those feelings we are feeling right now.  Actually, I should say, he experienced all these feelings because he was fully alive.  

Life in Jesus Christ in 2012…What does it look like for you?..for us?...for Presby?  I don’t know exactly, but I think it’s going to be like a home…with lots of noises, messes, limitations, uncertainties, risks and interruptions…but full of relationship, love, joy and LIFE.


 

神の神秘の中で悲しむ。。。Grieving in God's mystery

(For English, Scroll down)

僕の心は悲しんでいます。大震災の死者・行方不明者は2万人を超えています。町や家々は破壊され、多くの方が住む家を失いました。こんなはずじゃないのに…なぜこんなことが起きるのでしょうか。なぜ…

このことについては葛藤している人は多いのではないでしょうか。僕自身葛藤しています。実は神学者や哲学者たちも何世紀にもわたってこの問題と格闘し続けています。

短く問題を整理してみましょう。まず、聖書は次の3つのポイントを示しています:1)神さまは完全に良いお方である。2)神さまは全能である。3)この世界には「こんなはずじゃないのに」ということが存在する。この3つの真理をどれも否定せずに論理的に結びつけることが難しいのです。哲学者のDavid Humeの言葉を引用します。「神に悪を防ぐ意志があるのに、その能力がないなら、神は全能ではない。その能力があるにもかかわらず、意志がないなら神は邪悪である。神にその能力と意志があるなら、なぜ悪が存在するのか?」(John Stackhouse, Can God Be Trusted?: Faith and the Challenge of Evil, p21から引用).

つまり論理を突き詰めようとすると、これらの3つの聖書的真理のどれかひとつを否定しなくてはいけない結果になってしまいます。しかし、聖書が語っていることですからどれも否定はできません。そうすると、私たちはまさに神さまの神秘の中に生きていることを実感せざるを得ません。「どうやってそうなるかは私たちには分かりません。しかしこれらは神の真理です」、と告白しながら歩ませていただくのです。

なぜあれほどの惨劇が起きなくてはならなかったのか、なぜ多くの人の命が奪われ、苦しまなくてはならなかったのか、僕には分かりません。そして、いまも僕の心は悲しみであふれています。でも僕は神さまの神秘の中で悲しみ、嘆こうと思います。神さまの良さと統治に頼り続けようと思います。神さまを愛し続けようと思います。主よ、助けてください。

I am grieving….I am grieving because of the earthquake that hit Japan on March 11th, causing a great number of causalities (more than 20,000 people are dead/missing), devastating cities and houses, leaving tens of thousands of people homeless.  This is not good.  This is not the way it’s supposed to be.  Why did this happen?  Why?...

I am struggling with this.  Maybe you are, too.  In fact, theologians and philosophers have been wrestling with this issue for centuries. 

Let me quickly summarize the issue.  The Bible affirms these 3 points:  1) God is all-good, 2) God is all-powerful, 3) the world is not the way it’s supposed to be.  Although these 3 points are affirmed in the Bible, they don’t flow logically together, as Philosopher David Hume states, “Is God willing to prevent evil, but not able?  Then he is impotent.  Is he able, but not willing?  Then is he malevolent.  Is he both able and willing?  Whence then is evil?” (quoted in John Stackhouse’s book, Can God Be Trusted?: Faith and the Challenge of Evil, p21).  You see…if we pursue logic too far, we will eventually compromise one of these biblical affirmations (either “God is not good” or “God is not powerful” or “there is no evil”).  Thus we find ourselves in God’s mystery--“we know these affirmations are true, but we don’t know how”.

I still don’t understand why such tragedy had to happen…why so many people have to suffer…I am still grieving, but I choose to grieve in the mystery of God.  I choose to trust in his goodness and power.  I choose to love him….Lord, help me.

2010年12月5日 メッセージ「わたしはある」 ヨハネ福音書8章58節

Listen to this message "I AM WHO I AM" in English.

10月から妻の両親が出産・産後のお手伝いに日本から来てくれてとても助かっています。日本から多くのいい物をスーツケースいっぱい持ってきてくださいましたが、中でも嬉しかったのはパン焼機(ホームベーカリー)でした。いろいろなおいしいパンが作ろうと、とても楽しみにしていました。ナッツやフルーツを入れたり、デニッシュやフランスパン、クロワッサンも作りたいなぁ、とわくわくしていました。しかし、僕が一番初めに作ったパンは何のとりえもない、普通のパンを説明書どおりに作っただけでした。なぜかというと、まず基本をしっかりおさえようと考えたからです。

何をするにしてもまず基本を知り、いつも基本に帰るということは重要だと思います。野球のイチロー選手は10年連続で200本安打を達成したすばらしい選手ですよね。彼のプレーを見たことがありますか?イチローは打席に入る前に必ず素振りをしますが、彼の素振りというのはまるでゴルフのスウィングのように実際の野球のスウィングとはかけ離れているのです。そんな素振りする意味があるのか不思議です。インタビューの中でイチローがその違いについて説明していました。それは、その素振りはバッティングの基本を確認するためのものなんだということなんですよね。特に胸の開き具合とグリップの位置を。イチローの好成績の裏には、基本に忠実であり常に基本に立ち返る姿勢があるのです。

過去数週間、「わたしは。。。」という説教シリーズでヨハネ福音書から学んでまいりました。いのちのパン、世の光、生ける水、良い羊飼いを重点的に見ました。今日はシリーズ最後として、このイエス様のこの言葉を見ていきます。「アブラハムが生まれる前から、『わたしはある。』」とても短い箇所ですが、この言葉には圧倒的な重要性が秘められています。そしてこの言葉こそが私たちの信仰とイエスキリストの弟子としての生活の基本中の基本なのです。

数週間前、もうすぐ4歳になる息子と朝食をとりながら話をしていました。「空の鳥は誰がつくったの?」と彼に聞かれました。「神さまだよ」と答えました。そしたら今度は、「じゃあ、パスターケリーは?」との質問が帰ってきました。「パスターケリーも神さまがつくったんだよ」と答えました。いろんな人の名前を出しながら何回かこんなやり取りをしました。そして、僕はこういいました。「神さまがじいじとばあばをつくって、それからママとダディをつくって、それから君と妹をつくったんだよ」と。そしたら今度は典型的な3歳の反応が返ってきました。「なんで?」そしてすぐさまこう質問されました。「イエス様も神さまがつくったの?」

この質問は予想していませんでしたので、正直びっくりしました。でもこれはすばらしい良い質問です!なぜすばらしい質問かというと、過去2000年以上の教会の歴史で起きている議論の多くはこの質問に由来しているからです。イエスキリストとは誰なのか?イエス・キリストも神の被造物なのか?

実は今日のみことばがその答えになります。「アブラハムが生まれる前から、『わたしはある。』」この言葉によってイエス様はご自分についての重要な真理を明らかにされました。それはご自分が神であるということです!

『わたしはある。』といわれても現代の私たちにはピンときませんが、イエス様と話をしていたユダヤ人にとってはこれは重要な言葉でした。なぜならそれは神聖な神さまの名前だからです。

旧約聖書のモーセの時代にさかのぼりますが、出エジプト記3章の中でこの様な場面があります。燃えてる柴から神さまがモーセに語りかけ、モーセをファラオのもとに送ろうとします。うろたえたモーセは神さまに言いました。「わたしは、今、イスラエルの人々のところへ参ります。彼らに、『あなたたちの先祖の神が、わたしをここに遣わされたのです』といえば、彼らは、『その名は一体何か』と問うにちがいありません。彼らになんと答えるべきでしょうか。」神はモーセに「わたしはある。わたしはあるという者だ」といわれ、また、イスラエルの人々にこう言うがよい。『わたしはある』という方がわたしをあなたたちに遣わされたのだと。」

この背景から『わたしはある』はイエス様の時代のユダヤ人にとっては神さまの名前そのものだったわけです。日本語の旧約聖書で「主」と訳されているヘブル語のほとんどは「わたしはある」という動詞の変形で、ヤハウェとかエホバと発音される言葉です。

イエス様はこの名前を用いて、自分が神そのものであることを明らかにしました。ですから、息子の質問「イエス様も神さまがつくったの?」の答えは「いいえ」です。

その様に息子に説明したら、「でもイエス様はマリアから生まれたんだよねぇ」、とまだ納得いかなかい様子。つまり、彼の思考としては、もし妹も自分もママから生まれて、ママはばあばから生まれて、それでいてみんな神さまがつくったのなら、マリアから生まれたイエス様は何で神さまなの?、と。これまた、この季節にタイムリーなとても良い質問!

このクリスマスの時期、私たちはイエス・キリストのご降誕をお祝いしますよね。もうちょっと専門的な言葉を使うと「受肉」という言葉があります。受肉というのはまさに「肉を受ける」という意味。ここで重要なのはイエス様は誕生したときに創造されたのではなく、誕生の前から神として永遠から永遠に存在していたということです。マリアから生まれたのは、その神が肉を着て、人間となり私たちのひとりになったということなのです。

実はイエス様が語りかけているユダヤ人も僕の息子と同じ疑問を持ちました。彼らはこの人間のイエスキリストが神であるなどとは到底信じることが出来ませんでした。どうしたら神が人間になれるだろうか?まだ50歳にも満たないこのイエスが神であるとは?そんなことは不可能であり、そんなことを口にするのは神への冒涜以外の何物でもない…ということで彼らは石を手に取り、イエス様をその場で殺そうと試みました。イエス様の言葉はそれほどに衝撃的なものだったのです。

キリスト教の信仰と生活の基本中の基本はイエス様が受肉の神であるという真理です。私たちの信仰と聖書の教えのすべてはこの真理を土台としています。イエス様がいのちのパンである理由は、イエス様が神さまだからです。イエス様が世の光である理由は、イエス様が神さまだからです。イエス様から生ける水をいただける理由は、イエス様が神さまだからです。そして、イエス様がよい羊飼いである理由はイエス様が神さまであるからです。道であり、真理であり、いのちであり、復活であるのは神様だからですよね。

そして今、聖書がわたしたちに語りかけている質問は、私たちはイエス・キリストを受肉の神として、インマヌエル:私たちと共にいてくださる神として信頼しますか?ということなのです。これ以上重要な質問はありません。なぜなら、8章24節でイエス様はこうも語っています。「『わたしはある』ということを信じないならば、あなたたちは自分の罪のうちに死ぬことになる。」石を手に取ったユダヤ人たちは、この質問の重要性を理解していなかったようです。そしてその答えがどれほど大きな影響をもたらすかということも…永遠の命です。

多くの人はイエス様は偉大な預言者であったといい、すばらしい人格者であったといい、愛の深い人であったといい、模範的であったといい、よい教師であったといいます。そしてそれはすべて正解です。しかし、もっとも基本的な質問は、果たしてイエス様は神か、そうではないか、なのです。 

僕は日本で無神論の環境で育ちました。僕の家には神棚や仏壇もなく、もちろん聖書を読んだことも教会に行ったこともなく育ちました。その影響もあって、自分は何の神をも信じない無神論者と考えていました。

しかし、今振り返ってみると、僕はぜんぜん無神論者ではありませんでした。逆に多くの神を信じてきたと思います。よく覚えているのは、15歳くらいのとき、高校受験戦争の重圧を感じ、毎晩お祈りせずにはいれませんでした。一体誰に祈っていたのでしょうか…先祖でしょうか?祈りの対象が何であったとしても、心の支えになるもの、頼りになるものが必要だったのです。

神学者マルチン・ルターはこの様な言葉を残しています。「あなたの心がしがみつき、頼るもの、それがあなたの神である」、と。日本のことわざで言えば、  「鰯の頭も信心から」、ということです。何でも神になりえるのです。聖書は特に、金銀、お金、欲、そして腹ですらも偽の神としてあげています。

金子ハルミ先生がPWで日本には偶像があふれていると教えてくださいました。それは本当のことです。確かに、ここシアトルでは神社や仏像、地蔵を目にすることはほとんどありませんが、それでも偽の神や偶像に囲まれて生活していることには変わりありません。それは私たちの心を捉え、私たちの心が信頼するものです。家でしょうか、仕事でしょうか、食べ物でしょうか、健康でしょうか、私たち自身でしょうか。「効率」すらも偶像になりえます。

偽の神を礼拝する危険性、それは私たちは礼拝するもののようになってしまうことです。そして私たちの命はわたし達が礼拝するものと共に浮き沈みします。もしお金を礼拝するならお金がなくなったときが命の終わりです。健康や美貌を礼拝するなら、病気になったり、美しさを失ったときが命の終わりです。私たちは何を礼拝しますか?何が私たちの神でしょうか?そしてそれはいつ無くなるのですか?それは本当に信頼することができるものでしょうか?

「イエス・キリストは、きのうも今日も、また永遠に変わることのない方です。」なぜなら、イエス様こそが本当の私たちを生かす神様だからです。

「わたしはある」お方であるイエス様に信頼しましょう。心からイエス様に頼り、心の支えとしましょう。これこそが私たちの信仰の基本中の基本です。イチローがバッターボックスに入る前に必ず基本を確認するように、私たちも毎日、毎時間、欠かさずこの真理を確認しましょう。イエス様は受肉の神さまです。そしてイエス様のように成長させていただきましょう。

聖餐式とはこの基本に立ち返るための行為です。聖餐を通して、私たちが神の民であることを再認識するのです。別の言い方をすると、聖餐式は「はい」と「いいえ」を同時に言う機会なのです。「はい、イエス様、あなたは私の神です。」「いいえ、~よ、おまえは私の神ではありません。」と。

待つ。Waiting... (日本語は英語の下です)

Advent is often translated into Japanese as 待降節 (tai kou setsu).  待means waiting and anticipating. 降 means coming down.  And 節means a season.  So this Japanese word conveys the meaning of ‘a season of waiting for coming down’, which is more specific than ‘Advent’ (‘coming’ in Latin).

Understandably, waiting often has a negative connotation.  I mean…who likes to wait in line at Costco cashiers?  I don’t!  Who enjoys the 3 minute wait after pouring hot water in instant noodles?  I don’t!  We don’t like stop lights because they make us wait!  Don’t we all agree that the shorter the wait, the better?

However, I recently experienced a positive side of waiting while expecting the birth of our daughter.  Actually I can even say that I enjoyed waiting.  Attending the baby shower, looking at incredibly tiny socks, and getting the baby car seat installed were all part of the waiting.  And they brought great joy in my heart.  Why?  Because 1) I knew that what was to come was a good thing, 2) I knew that there was the best timing for it, 3) we grew in loving relationship (at home and Presby) as we waited together.

“Be patient, then, brothers, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop and how patient he is for the autumn and spring rains.  You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near. (James 5:7-8)” 

In the season of Advent, we particularly wait for the coming of the Lord.  Be reminded that it is a good thing…that there is the best timing for it (though we don’t know when)…and that we will grow in loving relationship as we wait together.  Let’s enjoy waiting and allow this hope to define how we live here and now.

 アドベントとはラテン語で「到来」を意味しますが、日本語の「待降節」にはもう少し明確な意味があります。それは文字通り、降(くだ)るのを待つ季節です。

 私たちは「待つ」ことを否定的にとらえる傾向がありますよね。誰だってCostcoの長いレジに並んで待つのは嫌だし、カップヌードルの3分間を待つのが好きな人はいないでしょう。交通信号があまり好きになれない理由は待たされるからですよね。

 しかし、娘の誕生を待つ期間に、待つことのよい面を発見することができました。ベビーシャワーをしていただいたり、新生児用のかわいい靴下を眺めたり、カーシートを準備しながら、その「待つ」過程で心が喜びで満たされたのです。なぜだとおもいますか?それは、1)待つ対象が良いことであると知っていたからであり、2)そのために最善の時があると知っていたからであり、3)共に待つことで家族・教会での愛の関係が深められたからです。

「主が来られるときまで忍耐しなさい。農夫は、秋の雨と春の雨が降るまで忍耐しながら、大地の尊い実りを待つのです。あなたがたも忍耐しなさい。心を固く保ちなさい。主が来られる時が迫っているからです。(ヤコブ5:7-8)」

 この待降節のとき、私たちは再び来られる主を待ち望みます。それは最上に良いことであり、最善の時があり(いつなのかは私たちにはわかりませんが)、そして一緒に待つことで愛の関係を深める機会となるのです。ですから待つことを楽しみましょう。この望みを土台として、今を歩ませていただきましょう。

Your Kingdom Come (sermon on Aug 1st, 2010-英語のみです)

  Hello, my name is Satoru Nakanishi.  I am mainly serving with the Japanese language ministries here at Presby.  So I particularly treasure this rare occasion to deliver a sermon in English.  And today, I am especially glad because it’s been exactly one year since I came on staff at Presby.  Thanks for the opportunity. 

  Many of you know that my wife is pregnant.  And our baby will be born in October.  This past week we found out that the baby is a girl.  Last summer, our congregation was blessed with 3 babies and they were all boys.  Boys are great!  But if a new trend is starting, that will be fun too. 

  Expecting a baby is such an interesting time, isn’t it.  Because, in a sense, my daughter is already here.  She exists here and now.  But at the same time she is not here yet.  She is already here because she is already living in my wife’s tummy, which is getting increasingly bigger.  We can feel her movement.  We can feel her cute kicks.  We talk to her, assuming that she can hear us.  A few days ago I asked my 3 year old son if he remembers hearing our voices while he was in mommy’s tummy, he replies, “no”.  That’s ok…I still love him.  And I still continue talking to her anyway.

  She is already here, but at the same time she is not yet here because she is not born.  We cannot see her face.  We cannot hold her.  She doesn’t even have an official name.  She is already here, but not yet here.  She is hidden, waiting to be manifested when the time is ripe.

  Today’s verse is only 3 words long.  “Your Kingdom come”….but it is in fact an overwhelmingly huge and important subject because announcing the coming of God’s kingdom is the focus of Jesus’ ministry and teaching.  The kingdom of God or Kingdom of Heaven was the central theme of Jesus’ mission.  “"I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent (Luke 4:43)."  And he taught about God’s kingdom using parables: The parable of the muster seed, the parable of the yeast, the parable of the hidden treasure, the parable of the fine pearls…just to name a few.

  Obviously, the kingdom of God is a very important subject in the Bible.  But it is also an often misunderstood subject.  After I became a follower of Jesus Christ, for a long time I thought that the kingdom of God was somewhere up there where I would go after I die.  No…the Bible actually teaches that the kingdom of God is NOT somewhere we will go, but something that comes to us.  This is why the Lord taught us to pray, “Your kingdom come”, and NOT “may we go to your kingdom.”  Simply put, the kingdom of God is heaven arriving to earth.  It is God’s reign on earth…that’s where God reigns, as he does in heaven.

  God’s kingdom started when King Jesus Christ came on earth.    Thus, the kingdom of God is NOT someday, somewhere thing, but it is here and now thing. 

  Let me read one of Jesus’ parables:

"What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it? It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground. Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds of the air can perch in its shade.”  (Mar 4:30-32 NIV)

  The kingdom of God is here and now.  But it is hidden like a tiny muster seed…like a treasure in the field.  It is already here, but not yet fully manifested… we eagerly wait for its full manifestation when Jesus Christ comes back again in Glory…when the time is ripe…

  So what does it mean us to pray this short, but extremely important prayer?  First, it means that we desire God’s reign, His control, His will to be done on earth here and now. 

 I have a question…My question is “Do we really desire God’s kingdom?”  I am asking this because historically the human race has repeatedly failed to desire God’s kingdom.  Consider Adam and Eve…they disobeyed God and hid themselves.  Consider the Israelites at the time of Samuel in the Old Testament.  They demanded a human king…and God responded, “they have rejected me as their king.” (1Sa 8:7 NIV) 

  Let me repeat the question, “Do we really desire God’s kingdom?”  We cannot pray “bYour kingdom come” lightly because necessarily the flip side of this prayer is “Our kingdom go.”  We must let go of our kingdom first.  Can we do that?  How?

  I want to be in control of my life and in my household and by the way, I want to control the world!  I don’t want any king ruling over me….I want to be the king!  I find it interesting that in many children’s stories in Japan or America or Europe, kings and queens are often depicted as bad and stupid.  And as the story unfolds, the “Happy Ending” is that the main character becomes the new king.  Maybe, these stories are reflecting the deep rooted human desire to rule, and not to be ruled.

  So “Do we really desire God’s kingdom?”  Is it even possible for us to pray this prayer and really mean it?  My answer is that it is possible.  And that is the good news.  It is possible precisely because this kingdom we are praying for is our FATHER’S kingdom.  Jesus Christ showed the world that God is not an evil tyranny like White Witch in the Narnia Story.  But He is welcoming, loving, merciful, and just Father. 

  Obviously, I am not a king in any sense…but if I were a king, I would give my children the best that my kingship can offer them.   Wouldn’t you?  That is even so for our heavenly Father for his children.  This is why the Bible does not tell us to go to the kingdom…or build the kingdom.  The Bible says that we receive the kingdom.  We inherit the kingdom as a gift.  And this is why we can pray confidently and truly, “Your kingdom come, our kingdom go, Father reign more and more on earth here and now.”

  Praying “Your kingdom come” means that we belong to our Father’s kingdom.  How many of you have seen Toy Story?  I recently watched Toy Story (1 of 3)…borrowed a DVD from Pastor J.P.  In the movie, there is a character called Buzz.  He is a toy, but at first he does not realize that he is a toy.  He thinks he really is a space ranger.  And being a space ranger was his identity and it drives how he lives.  He sees the toy world from a space ranger’s perspective.  He tries to fly, saying “To Infinity and beyond!”  He tries to ride a spaceship.  He shoots with a beam.  But later in the movie, he finds out that he is just a toy—not a true space ranger.  And what does he do?  He gets depressed completely.  He doesn’t have any energy…he cannot do anything even when his life is threatened.   Let’s see the clip.

  At this moment, Buzz found his new and true identity….it is the identity based on NOT what he is…BUT whose he is.  He is indeed just a toy…but he is Andy’s toy.  He belongs to Andy, the child who loves him deeply… and he has Andy’s name on himself!  And this new, true identity now drives how he lives.

  Let us ask ourselves….NOT what we are, or what we can do, or how we look, or what we have…but whose are we?  To whom do we belong? 

  We are living in tension of many kingdoms today…. The kingdom of money and profit,  the kingdom of 'feeling good', Anger, Fear…and so on.  Which kingdom drives how we live?  Which kingdom has its name on you?  On us?

  If you are in Jesus Christ, God has his name on you.  You belong to the Father’s kingdom here and now.  And the values of God’s kingdom drive how you live….love, joy, forgiveness, mercy, peace, justice, and wholeness….and we become the sign of God’s kingdom.  The world will notice it because we are so indescribably different from the world. 

  A year ago, when I came to Presby, that’s what I thought…I could see, I could smell, I could hear God’s kingdom in this church because of WHOSE YOU ARE. 

  Many of us serve the poor in the community, we care for one another, the sense of belonging we enjoy, the uncontainable joy we have in this congregation is amazing, building the two houses to be a blessing to the neighborhood, and more!….we are doing these not because we have to…but because of whose we are…because we belong to our Father’s kingdom. 

  “Your Kingdom come” – let us continue to pray this prayer…you are the children of the KING!  God has his name on you.  May our lives continue reflecting the values of our Father’s kingdom….HERE and NOW.

 Here and now at this open table, we will together taste our Father’s kingdom.  It is the kingdom of grace and forgiveness, where sinners and outcasts are warmly invited.  The church doesn’t own the table…..it is the Lord’s table.  Are you a sinner and desire forgiveness?  Are you an outcast and wants healing and restoration?  Do you love Jesus and want to love him more?  If yes, then this table is for you.  The Lord Jesus welcomes you here and now.    Let us smell, taste, and experience our Father’s kingdom together so that we live as the foretaste of God’s kingdom in the world…until our Lord Jesus returns.

人生は旅 Life is a journey... (English at bottom)

 「この人生は旅である。」そう書いたのは、小説家の吉川英治だそう。新牧師館への引越しを終えた今、実感をもってそう思います。振り返れば僕の人生、移動の繰り返し。18歳のときに生まれ育った横浜の親元を離れてシカゴの大学へ。その後の足取りは、シカゴ→横浜→東京→名古屋→バンクーバー(カナダ)→シアトルで、引越しの数は12回に上ります。結婚して以来、2年以上同じ家に住んだ経験はほとんどありません(妻よ、すまん)。

  物理的な移り変わりだけではありません。自分自身も刻々と変化し続けています。肉体的な衰えはもちろん、大学生→社会人→夫→神学生→父(一児)→牧師見習い→父(二児)、と大雑把に考えたけでもやっぱり「この人生は旅だなー」と思いますね。

 吉川英治の言葉は続きます。「その旅は片道切符の旅である。往きはあるが帰りはない。我々はこの旅において、さまざまな人と道中道連れになる。」この観察は聖書が語る人間論とかなり近いものがあります。イエス・キリストにある私達の人生には目的地があります。それは、神の国。そこには罪も涙もなく、神さまの平安と喜びを永遠に楽しむことができる場所。想像できますか?私達はこの神の国に希望をもって、今日を歩んでいるでしょうか?

  3歳半になる息子の歯を磨くのに毎日苦労しています。なかなか協力してくれないのでいらいらすることも。「虫歯になるよ!歯医者さんに行きたくないでしょ!」と説得を試みても、虫歯を経験をしたこともなければ、歯を削られる苦痛を想像できない彼には何の効果もありません。それと同じように、完全な神の国を経験したことのない私達には、それを想像し、それに希望を持つということが難しいことがあります。でも、目的地にはっきり照準を合わせないと、旅って危険だし、最終的には空回りってこともありますよね。

  人生の旅路はなかなか「右肩上がり」というわけにはいきません。渇ききった砂漠もあれば時には死の陰の谷をも経験しなければなりません。そんな時、特に必要なのはなんといっても「道連れ」。共に葛藤し、共に汗を流し、励まし、助け、祈ってくれる仲間。「共に」という言葉抜きに歩み続けられるほど、私達は強くありませんよね。(引越しをお手伝いしてくださった皆様ありがとう!)

  最後にもう一度だけ吉川英治の言葉。「それらの人々と、楽しくスムーズにやっていくには、”人生のパスポート”が大切である。それがお辞儀とあいさつである。」お辞儀とあいさつの大切さは言うまでもありません。しかし、聖書はもっとも根本的な“人生のパスポート”を教えてくれます。それは、三位一体の神さまご自身。私達クリスチャンひとりひとりの内にいてくださり、信仰、愛、一致、知恵を与えつつ、旅を導いてくださいます。

  人生は旅です。イエス・キリストにある私達にとって、それはまさに「神から出て、神によって保たれ、神に向かっている(ローマ11:36)」いる旅なのです。ものすごい旅ですね!!!

  “This life is a journey,” wrote Japanese novelist Eiji Yoshikawa.  Now that I’ve completed my move to the new manse, I can concur wholeheartedly.  Looking back at my life, I am amazed how often I moved.  I left Yokohama, my hometown, at the age of 18, and went to Chicago.  After that, Chicago→Yokohama→Tokyo→Nagoya→Vancouver, B.C. →Seattle… I changed my residence 12 times total; since we got married we moved almost every two years or more (forgive me, wife…).

  Beyond relocation, my circumstances are constantly changing too.   Not to mention my physical aging, my sense of identity has shifted quite a bit the last several years: University student→businessman→husband→seminary student→father→church staff→soon to be a father of two children.  Wow…indeed, this life is a journey!

  Eiji Yoshikawa continues, “The journey is a journey with a one-way ticket—we go, but we don’t return.  Along the way, we meet various people and become fellow travellers.”  Eiji’s observation is similar to the biblical view of human life.  The lives of those who are in Christ move toward a destination, which is the wholeness of the Kingdom of God.  No more sin.  No more tears.  In it, we will eternally enjoy God’s Shalom (peace, justice, and celebration)!  Can you imagine?  Are we living today in light of his great hope?

  It is always a painful struggle to brush my 3.5 year-old son’s teeth as he is not at all cooperative (I used to be like that too).  Out of frustration I often tell him, “You are going to get cavities.  We are going to have to take you to a dentist!!”  But it doesn’t mean anything to him because he’s never had cavities.  He’s never had an excruciating experience of tooth drilling at a dentist.  In a similar vein, we have not yet experienced the fullness of God’s kingdom.  Therefore, it is often challenging to maintain our hope for our ultimate destination.  Let us be watchful--unless we keep our focus on our journey’s end, we might end up going in circles. 

  In our journey, we cannot expect that everything will be perfect….not until we reach our destination.  Most likely we travel though dry deserts and walk through the valley of the shadow of death more than we like to.  Especially during such tough times we need fellow travellers, don’t we?  We need someone who are willing to struggle with us, encourage us, help us, and pray with us.  We are not strong enough to travel by ourselves.  (Thank you all for helping us move!)

  Eiji Yoshikawa concludes: “We need “Life’s Passport” in order to get along well with them.  That is bowing and greetings.”   Obviously polite greetings are very important.  But I think the Bible is teaching us the most essential “Life’s Passport.”  That is Triune God Himself.  He dwells in each Christian and provides faith, love, unity, and wisdom…while guiding our way!

  Life is a journey.  There’s no question about that.  And for us who are in Christ, our journey is “from him, through him, and to him (Rom 11:36)”.  What an awesome journey!!!    

 

苦しいとき… In Suffering....

 私たちは人生の苦しみや葛藤に対してどの様に対応しているでしょうか?こんな歌がヒットしました。「どうしようもないことや。寂しいときに、男は。酒を飲むのでしょう。飲んで、飲んで、飲まれて、飲んで、飲んで、飲みつかれて眠るまで飲んで。やがて、男は、静かに眠るのでしょう。」また、耐えて耐えて、歯を食いしばって耐えて、そして耐えられなくなったら、いっそう死のうか、という心情も一般的。特に日本ではよく聞かれますよね。「社会に負けた。いや世間に負けた。いっそきれいに死のうか…昭和かれすすき」。このような対処法(あきらめ?)は多くの人の共感を得るようですが、聖書はどのよう教えているでしょうか。旧約聖書のヨブ記からみてみましょう。物質的、肉体的、精神的、霊的、また人間関係の苦しみの中でヨブは何をしたでしょうか?

  ヨブ記を一貫する重要な鍵は「語る」ということです。ヨブ記は全部で42章ありますが、そのうちのほとんどが会話です。特に3章から42章まではヨブと4人の友人が苦しみについて、罪について、人生について、そして神さまについて語り合います。それを聞いていた神さまは最後の最後で、友人らに怒りを発し、ヨブを受け入れます。その理由は、友人らは正しく語らなかったから。そして、ヨブは正しく語ったから(ヨブ42:7-9)というもの。

  苦しみの中で「正しく語る」とはいったいどういう意味なのでしょうか?友人たちとヨブの言葉の決定的な違いは、「ついて」と「向かって」であらわすことができます。ヨブと友人たちは様々な事に「ついて」議論しました。しかし、ヨブだけは最終的には神さまに「向かって」直接語りかけ、叫ぶのです。友人たちは多くの言葉を費やす中で一言も神さまに向かって言葉を発しませんでしたが、ヨブが神さまに直接語りかけた言葉は50節以上もあるのです。

  耐え難い苦しみの中でも、決して神さまに向かって語りかけることをやめなかったヨブ。すごいですね。ヨブの神さまへの語りかけの内容を見ると、たしかに多くの誤解や適切ではないような言葉が含まれています。それでも、神に向かって語り続けることが大切であり、内容によってではなく、神と対話する姿勢によってヨブは主から受け入れられました。

  私たちは苦しみの中で、様々ことに「ついて」語って、それで終わりにしていないでしょうか?弱音でもいい、文句でも、愚痴でもいい、唸ることだけでもいい、それを直接、愛なる神さまに向けてみませんか?そして、神さまの応答に共に耳をかたむけましょう。

How do we deal with suffering?  Popular Japanese songs often suggest drinking and even suicide, and they are gaining much of public sympathy.  What does the Bible suggest?  Let us learn from Job in the Old Testament.  What did he do when he was suffering materially, physically, mentally, spiritually, and relationally.

"Speaking" is one of the key words in the book of Job.  Conversations dominate the entire book.  Especially from Chapter 3 to Chapter 42, Job and his friends talk about suffering, sin, life, and God.   At the end of the book, God became angry at Job's friends while advocating Job.  Why?  Because Job spoke "rightly" while his friends did not speak "rightly" (42:7-9).

What does it mean to speak "rightly" in suffering?  The major difference between Job's speech and his friends' speech is "toward" and "about".  While they all spoke about many subjects, only Job spoke directly toward God.  Job's friends never talked to God while Job, in 58 verses, spoke to God.

The content of Job's direct speech to God is often inappropriate.  His speech is sometimes rude and mistaken.  Yet, the Lord welcomes Job not because Job said the right things, but because Job remained in conversation with God.

Are you suffering right now?  It is necessary to speak about many things.  But let us continue to speak directly toward our loving Father.  Our utterance may it be complaint, groaning, misunderstanding, or confusion.  But what's important is that we remain in conversation with God.